Formulare

Forms

Formulare können per Post an unsere Postanschrift geschickt werden oder direkt in der Sprechstunde vorbeigebracht werden.

Forms can be submitted on paper via letter (postal services) to our address or visit one of our office hours.

Antrag auf ruhende Mitgliedschaft

Application for a resting membership

Wenn du für eine längere Zeit die Angebote des Vereins nicht in Anspruch nehmen willst, z.B. weil du verreist, kannst du deine Mitgliedschaft ruhen lassen und musst dann auch keine Mitgliedsbeiträge zahlen. Die ruhende Mitgliedschaft hat ein Minimum von 2 Kalendermonaten und ein Maximum von 6 Kalendermonaten, wobei eine einmalige Verlängerung möglich ist.

If you don't want to use the association's services for a longer period of time (e.g. travelling or an internship), you can apply for the resting membership. The resting memberships duration is at least two calendar months and at maximum six calendar months. It can be extended once. You don't have to pay membership fees during this time.

Antrag auf ruhende Mitgliedschaft Application for a resting membership

Am einfachsten und schnellsten kann man die ruhende Mitgliedschaft direkt über das https://my.selfnet.de beantragen.
Alle Möglichkeiten wie man die ruhende Mitgliedschaft beantragen kann sind im FAQ unter "Was ist die ruhende Mitgliedschaft und wie beantrage ich diese?" beschrieben.

The easiest and fastest way to apply for the resting membership is using the https://my.selfnet.de.
All the different ways on how to apply for the resting membership how it works are described in the FAQ under "What is the resting membership (ruhende Mitgliedschaft) and how do I apply for it?".

Kündigung der Mitgliedschaft

Cancellation of the membership

Der Vereinsaustritt führt dazu, dass du keine Dienste des Vereins mehr nutzen kannst. Du musst natürlich auch keine weiteren Mitgliedsbeiträge zahlen. Die Kündigung ist zu jedem zukünftigen Monatsende möglich.

You won't be able to use our services anymore after you've cancelled. Of course you also don't have to pay membership fees any longer. The cancellation is possible to any upcoming end of a month.

Austrittserklärung Cancellation Form

Am besten einfach direkt über das https://my.selfnet.de den Austritt erklären. Bei einer Austrittserklärung über das MySelfnet spart man sich auch den Ausdruck des Formulars auf Papier.
Alle Möglichkeiten deinen Austritt zu erklären findest du natürlich im FAQ unter "Wie erkläre ich meinen Austritt?".

The fastest and easiest way to cancel your membership is cancelling using the https://my.selfnet.de. Using the MySelfnet to cancel your membership also saves you printing out the form on a piece of paper.
All the different ways to cancel your membership can of course be found in the FAQ under "How do I cancel my membership?".

SEPA-Mandat

SEPA mandate (direct debit authorization)

Wenn sich deine Bankdaten geändert haben benötigen wir ein neues SEPA-Mandat von dir. Aus rechtlichen Gründen benötigen wir diese im Original und vom Kontoinhaber unterschrieben (z.B. per Post). Das Formular für die SEPA-Einzugsermächtigung findest du auf MySelfnet.

Your bank details have changed or you haven't granted us this mandate by now at all? Then we need a new direct debit authorization signed by you to be able to withdraw the membership fee automatically from your bank account. You can find the form for the Sepa-Debit Authorization at MySelfnet. You need to give/send us the signed version in original version (no email possible here) before we can accept it.

Minderjährig?

Under age?

Wenn du das 18 Lebensjahr noch nicht vollendet hast, benötigen wir das Einverständnis deiner Erziehungsberechtigten/Eltern. Momentan bekommst du dieses Formular nur in unserem Büro, wir arbeiten daran dieses ebenfalls auf MySelfnet zur Verfügung zu stellen.

If you haven't attained full age yet (18 years) you need your parents to sign our under-age-form. Currently you can only get it at our office, we're working on it to move it to MySelfnet.